译文:马成山,山里还有一种禽鸟,形状像一般的乌鸦,却长着白色的脑袋和青色的身子、黄色的足爪,名称是鶌鶋,它的叫声便是自身名称的读音,吃了它的肉使人不感觉饥饿,还可以医治老年健忘症。
【白鵺(yè)状如雉,而文首、白翼、黄足(治咽喉痛,治疯癫病)】《山海经·北山经》
单张之山,其上无草木。有鸟焉,其状如雉,而文首、白翼、黄足,名曰白鵺,食之已嗌痛,可以已痸。
译文:单张山,山上没有草树木。山中又有一种禽鸟,形状像普通的野鸡,却长着纹脑袋、白色翅膀、黄色脚,名称是白鵺(yè),人吃了它的肉就能治好咽喉疼痛的病,还可以治愈疯癫病。
【鵁(jiāo)(治风痹病)】《山海经·北山经》
蔓联之山,其上无草木,有鸟焉,群居而朋飞,其毛如雌雉,名曰,其鸣自呼,食之已风。
译文:山中又有一种禽鸟,喜欢成群栖息而又结队飞行,尾巴与雌野鸡相似,名称是鵁。它叫的声音便是自身名称的读音,人吃了它的肉就能治好风痹病。
【(pán mào)·鸟身人面(不中暑)】《山海经·北山经》
北嚣之山,有鸟焉,其状如乌,人面,名曰,宵飞而昼伏,食之已暍。
译文:北嚣山,山中还有一种禽鸟,形状像一般的乌鸦,却长着人的面孔,名称是(pán mào),在夜里飞行而在白天隐伏,吃了它的肉就能使人不中暑。
【鸪鹡(ji)状如乌而白文(人的眼睛明亮而不昏)】《山海经·北山经》
小侯之山。明漳之水出焉,南流注于黄泽。有鸟焉,其状如乌而白文,名曰鹡(ji),食之不灂。
译文:小侯山。明漳水从这座山发源,向南流入黄泽。山中有一种禽鸟,形状像一般的乌鸦却有白色斑纹,名称是鸪鹡(ji),吃了它的肉就能使人的眼睛明亮而不昏。
(本章完)